乞猫
- 元明清
- 刘基
- 487
- 0
- 2025-01-21
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
于:在。
善:善于,擅长。
患:祸害,灾难这里做动词。
其子患之(患):忧虑。
乞:向人讨,请求。
中山:春秋时小国名,在今河北省。
予:给。
盍:“何不”的合音,为什么不。
诸:“之乎”的合音。
弗:不
是:这
若:你。
穿:穿透,穿过。
远:表示距离。
垣墉:墙壁。 垣:墙
耳:语气词。
病:害处。
去:距离。
若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。
已耳:罢了。
“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
刘基#的相关作品[刘基] 感春(三首)·人生多忧患[刘基] 感春(三首)·朝采山上蕨[刘基] 感春(三首)·日暮东风起[刘基] 春日杂兴(五首)·日出江空晓气柔[刘基] 春日杂兴(五首)·雨隐沧江雾隐山[刘基] 春日杂兴(五首)·细雨冥冥昼掩扉[刘基] 春日杂兴(五首)·日自西驰水自东[刘基] 春日杂兴(五首)·春雾冥冥木叶稠[刘基] 有泉在山(一首)[刘基] 送金华何生还乡觐士[刘基] 青阳(一首)[刘基] 春夜(一首)[刘基] 秋日即事(八首)·北风吹雁过萧萧[刘基] 秋日即事(八首)·槿华数树夕阳时[刘基] 秋日即事(八首)·病眼昏昏四顾迷[刘基] 秋日即事(八首)·挂壁青缸照不眠[刘基] 秋日即事(八首)·寒星无数月如钩[刘基] 秋日即事(八首)·秋气萧条宋玉悲[刘基] 秋日即事(八首)·垂垂密两瑀修杨[刘基] 秋日即事(八首)·春华秋草两悠悠