渔家傲·近日门前溪水涨

  • 隋唐宋
  • 欧阳修
  • 299
  • 0
  • 2022-05-17

近日门前溪水涨。

郎船几度偷相访。

船小难开红斗帐。

无计向。

合欢影里空惆怅。

愿妾身为红菡萏。

年年生在秋江上。

重愿郎为花底浪。

无隔障。

随风逐雨长来往。

近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,

船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲

下空惆怅。

愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,

再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时

来寻访。


⑴红斗帐:红色斗形小帐。

⑵无计向:没奈何,没办法。

⑶合欢:并蒂而开的莲花。

⑷菡萏(hàn dàn):荷花。



此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。

下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。承上二句:“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”。红菡萏,即红莲花。面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲,女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。