昌谷北园新笋四首

  • 隋唐宋
  • 84
  • 0
  • 李贺
  • 2019-02-22

箨落长竿削玉开,君看母笋是龙材。

更容一夜抽千尺,别却池园数寸泥。

斫取青光写楚辞,腻香春粉黑离离。

无情有恨何人见,露压烟啼千万枝。

家泉石眼两三茎,晓看阴根紫脉生。

今年水曲春沙上,笛管新篁拔玉青。

古竹老梢惹碧云,茂陵归卧叹清贫。

风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊。

笋壳落掉后,新竹就很快地成长,像用刀把碧玉削开;你看那些健壮的大笋都是奇伟非凡之材。

它们一夜之间将会猛长一千尺,远离竹园的数寸泥,直插云霄,冲天而立。


⑴昌谷:李贺家乡福昌县(今河南省宜阳县)的昌谷,有南北二园。诗人曾有《南园》诗,此写北园新笋,咏物言志。

⑵箨落:笋壳落掉。长竿:新竹。削玉开:形容新竹像碧玉削成似的。

⑶母笋:大笋。龙材:比喻不凡之材。

⑷更容:更应该。

⑸别却:告别,离去。

⑹斫取句:刮去竹子的青皮,然后在上面写诗。楚辞:代指诗歌。

⑺腻香春粉:言新竹香气浓郁,色泽新鲜。黑离离:黑色的字迹。

⑻无情两句:写新竹虽无情思,却又似有恨,在春露烟雾中独自悲啼。此诗乃自负才华,感叹未遇知音之意。

⑼石眼:石缝。阴根:在土中生长蔓延的竹鞭,竹笋即从鞭上生出。脉:一作“陌”。

⑽水曲:水湾。

⑾新篁(huáng):新生之竹,嫩竹。亦指新笋。笛管:指劲直的竹竿。玉青:形容新竹翠绿如碧玉。

⑿古竹:指老竹,相对新笋言之。

⒀茂陵:《史记·司马相如传》:“相如既病免,家居茂陵。”

⒁千亩:语出《史记·货殖列传》:“渭川千亩竹,其人与千户侯等。”

⒂尊:同“樽”。


1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:977

2、张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:623-624

3、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:120-122