送紫岩张先生北伐

  • 隋唐宋
  • 122
  • 0
  • 岳飞
  • 2024-12-21

号令风霆迅,天声动北陬。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。

马蹀阏氏血,旗袅可汗头。

归来报明主,恢复旧神州。

军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。

战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。


①紫岩张先生:指抗金名将张浚,诗人朋友。

②北伐:指张浚以宰相兼都督诸路军马事的身份,召集诸将至平江府,准备北伐事。诗人也是北伐将领之一。

③风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。

④天声:指宋军的声威。

⑤北陬 (zōu):大地的每个角落。

⑥河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。

⑦蹀 (dié):踏。

⑧阏氏(yān zhī):代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。

⑨可汗(kè hán):古代西域国的君主,这里借指金统治者。

⑩神州:古代称中国为神州。


1、吴战垒,王翼奇.《毛泽东欣赏的古典诗词》:浙江古籍出版社,2013年:第336页

2、迟赵俄.《古诗百首赏析》:中国少年儿童出版社,1999年:第182页